CHINA HAS LOST IT'S CREDIBILITY AND COMPOSURE OVER SOMEONE THEY DIDN'T WANT TO SEE IN TAIWAN. NOW THEY'VE LET TALKS ON THE REAL DANGER SLIP THROUGH THEIR FINGERS, AS IF OTHER THINGS ARE MORE IMPORTANT TO THEM, THEY QUIT THE ISSUE OF GLOBAL WARMING INCOOPERATION WITH THE WEST, AND INSTEAD GONE TRIGGER HAPPY FIRING MISSILES AND THREATENING THE ENVIRONMENT WITH MAN'S FOOTPRINT.
INSTEAD OF LEARNING TO LET A DEAD RELATIONSHIP BE, LIKE AN ABUSIVE BOYFRIEND, THEY GASLIGHT AND NOW CUT TRADE WITH TAIWAN WHO WANTED NO MORE IN THE FIRST PLACE TO DO WITH CHINA BUT TO DO BUSINESS.
对于TA不想在台湾见到的人,中国已经失去了信誉和冷静。 现在他们已经把真正的危险从他们的手指上溜走了,好像其他事情对他们来说更重要,他们放弃了与西方不合作的全球变暖问题,而是开始愉快地发射导弹并与人类一起威胁环境 脚印。
他们没有像虐待男友一样学习让一段死去的关系成为可能,现在他们与台湾断绝了贸易关系,台湾首先不想再与中国打交道,只想做生意。
КИТАЙ ПОТЕРЯЛ ДОВЕРИЕ И САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ ИЗ-ЗА ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО ОНИ НЕ ХОТИЛИ ВИДЕТЬ НА ТАЙВАНЕ. ТЕПЕРЬ ОНИ ПРОПУСТИЛИ РАЗГОВОРЫ О РЕАЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ УСКОЛЬЗАТЬ СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ, КАК ЕСЛИ ДЛЯ НИХ ВАЖНЕЕ ДРУГОЕ, ОНИ УШЛИ ОТ ВОПРОСА О ГЛОБАЛЬНОМ ПОТЕПЛЕНИИ СОТРУДНИЧЕСТВА С ЗАПАДОМ, А ВМЕСТО НАЧАЛИ ЗАПУСКАТЬ СЧАСТЛИВЫЕ РАКЕТЫ И УГРОЖАТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ СЛЕД.
ВМЕСТО того, чтобы научиться ДОПУСКАТЬ МЕРТВЫМ ОТНОШЕНИЯМ, КАК Оскорбительный БОЙДРУГ, ОНИ СОВЕРШИЛИ ТОРГОВЛЮ И ПРЕКРАЩАЮТ ТОРГОВЛЮ С ТАЙВАНЕМ, КОТОРЫЙ В ПЕРВУЮ МЕСТО ХОТЕЛ БОЛЬШЕ ДЕЛАТЬ С КИТАЕМ, НО ЗАНИМАТЬСЯ БИЗНЕСОМ.
LA CHINE A PERDU SA CRÉDIBILITÉ ET SON SANG SUR QUELQU'UN QU'ELLE NE VOULAIT PAS VOIR À TAIWAN. MAINTENANT, ILS ONT LAISSÉ PARLER DU VRAI DANGER PAR LEURS DOIGTS, COMME SI D'AUTRES CHOSES SONT PLUS IMPORTANTES POUR EUX, ILS ARRÊTENT LA QUESTION DU RÉCHAUFFEMENT GLOBAL EN COOPÉRATION AVEC L'OUEST, ET ONT ALLÉ DÉCLENCHEMENT HEUREUX EN TIRANT DES MISSILES ET MENACANT L'ENVIRONNEMENT AVEC L'HOMME EMPREINTE.
AU LIEU D'APPRENDRE À LAISSER ÊTRE UNE RELATION MORTE, COMME UN PETIT AMI ABUSIF, ILS ONT COUPÉ LE COMMERCE ET MAINTENANT COUPÉ LE COMMERCE AVEC TAIWAN QUI NE VOULAIT PAS PLUS EN PREMIER LIEU FAIRE AVEC LA CHINE MAIS FAIRE DES AFFAIRES.