I think of in French, it's "Désoxyribonucléique".
There is too : inéligibilité, statisticien, phénylalanine, prestidigitateur, abracadabrantesque, anticonstitutionnellement, ...
In my language, Finnish, I find this one quite difficult;
Kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan.
In case you were wondering, yes it is Finnish and the word is correct. 🙂
Yea... I am Finnish and I still don't know what that means... neither does my sisters or my mother 🙂
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie,
W szczękach chrząszcza trzeszczy miąższ,
Czcza szczypawka czka w Szczecinie,
Chrząszcza szczudłem przechrzcił wąż,
Strząsa skrzydła z dżdżu,
A trzmiel w puszczy, tuż przy Pszczynie,
Straszny wszczyna szum…
I don't have to tell you, this short poem is the best 😃
Korean tongue-twisters ! If you know how to read korean it's really funny!
들의 콩깍지는 깐 콩깍지인가 안깐 콩깍지인가. 깐 콩깍지면 어떻고 안 깐 콩각지면어떠냐. 깐 콩까지나 안 깐 콩깍지나 콩깍지는 다 콩깍지인데
챠프포프킨과 치스챠코프는 라흐마니노프의 피아노 콘체르토의 선율이 흐르는 영화 파워트웨이트를 보면서 켄터키 후라이드 치킨, 포테이토 칩, 파파야 등을 포식하였다.
창경원 창살은 쌍창살
신진 샹숑가수의 신춘 샹숑쇼우
귀돌이네 담 밑에서 귀뚜라미가 귀뚤뚤뚤 귀뚤뚤뚤 똘똘이네 담 밑에서 귀뚜라미가 뚤둘둘둘 뚤둘둘둘
Whoo... Just impossible to read it XD ! The two first one were may be the easyest... What does it mean ? 🙂
__
All the french words given here are hard to pronounce but for me, "sachet" is hard to pronounce too :') ... Most of time, I just can't say it correctly...