Dormi sepolto in un campo di grano, non è la rosa, non è il tulipano che ti fan veglia dall’ombra dei fossi ma sono mille papaveri rossi. Lungo le sponde del mio torrente, voglio che scendano i lucci argentati, non più i cadaveri dei soldati portati in braccio dalla corrente. Così dicevi, ed era d’inverno, e come gli altri, verso l’inferno, te ne vai triste come chi deve, il vento ti sputa in faccia la neve…. (To be continued)
An Italian old song: Fabrizio De André - La guerra di Piero
I write in two languages, my native language German and my favourite language Dutch.
German/Deutsch:
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen hinter Fliegen her
Dutch/Nederlands:
Ik ben Alina, ik ben Duits en Nederlands is mijn lievelingstaal. Mijn lievelingsgezegde is 1 2 hoppakee en ik ben een fanatiek fan van Kinderen voor Kinderen en de Koningsspelen!
Vous n'avez rien à faire de votre temps et aimeriez bien le perdre en écoutant un bigleux raconter sa vie pendant des plombes? Thomasedison_humoriste est ici, en espérant que vous n'aurez pas envie de le taper.