Attention: twoja przeglądarka jest nieaktualna i może być niekompatybilna z naszą witryną. Prosimy przemyśl aktualizację, aby uzyskać lepsze doświadczenia.
Questions about English expression
Życie codzienne
I found that English users sometimes say "nope" when expressing negative intention. What is the difference between nope and no?
I originally guessed that /p/ was just the sound of airflow when people shut up. It has no practical significance. But I later found that people often use this word when they interrupt others. So it seems that there should be a big difference between this word and no.
I hope English users can help me solve this problem. Thank you!!!
From what I know, the only difference is that "nope/nah" and "yep/yup" are informal to very informal. They are mostly used when speaking, or on internet,but not for a mail or in other formal situations.
Sometimes, it might be to be a little nicer than just sayingg "no" because often "nope" sounds kind of softer.