Martin53

Martin53


  • 3
  • Το ενδιαφέρον μου για άλλες κουλτούρες

    Mich faszinieren die Sprachen, aber auch die Philosophie und Weisheitslehren, die Geschichte, Musik und Dichtung. Wobei es mir bei den Letzteren um die Techniken geht, mit denen Effekte erzeugt werden sollen. In der Poesie beeindrucken mich die verwendeten Bilder. In allen Disziplinen beschäftigen mich weniger die Unterschiede als vielmehr die Ähnlichkeiten und die Tendenzen des Zusammenwachsens.

    Je suis fascinée par les langues, mais aussi par la philosophie et la sagesse, l'histoire, la musique et la poésie. Dans ce dernier cas, ce sont les techniques utilisées pour produire des effets qui m'intéressent. En poésie, je suis impressionné par les images utilisées. Dans toutes les disciplines, ce sont moins les différences que les similitudes et les tendances à la convergence qui m'intéressent.

    I am fascinated by languages, but also by philosophy and wisdom teachings, history, music and poetry. Whereby with the latter, I am concerned with the techniques used to create effects. In poetry, I am impressed by the images used. In all disciplines, I am less concerned with the differences than with the similarities and the tendencies to grow together.

  • Πόλεις και χώρες που έχω επισκεφθεί

    In Europa kenne ich Österreich, Frankreich und Italien recht gut. Durch das Baltikum habe ich vor einigen Jahren eine Rundreise unternommen. Sowohl meiner Frau als auch mir selbst hat es sehr gut gefallen. Uns Süddeutschen hat es Lust gemacht, uns mehr mit den nordischen Kulturen zu beschäftigen.
    Drei Reisen nach Ägypten, allerdings noch zu Zeiten von Mubarak. Es war zwar auch damals nicht möglich, in Kaffeehäusern zu setzen, Wasserpfeife zu rauchen und den Geschichtenerzählern zu lauschen, aber so gefährlich wie heute war es damals noch nicht.
    Zwei Rundreisen durch China ab 2005, eine Sprachreise nach Qing Dao im Jahre 2011, in die ehemaligen deutschen Kolonie. Die chinesische Sprachdidaktik ist für uns Abendländer gewöhnungsbedürftig, aber ansonsten ist die Andersartigkeit Ostasiens sehr anregend

    En Europe, je connais assez bien l'Autriche, la France et l'Italie. J'ai fait un voyage dans les pays baltes il y a quelques années. Ma femme et moi-même avons beaucoup aimé ce voyage. Pour nous, Allemands du Sud, cela nous a donné envie de nous intéresser davantage aux cultures nordiques.

    Trois voyages en Égypte, mais à l'époque de Moubarak. Il n'était certes pas non plus possible à l'époque de s'asseoir dans les cafés, de fumer le narguilé et d'écouter les conteurs, mais ce n'était pas encore aussi dangereux qu'aujourd'hui.

    Deux circuits en Chine à partir de 2005, un voyage linguistique à Qing Dao en 2011, dans l'ancienne colonie allemande. La didactique de la langue chinoise demande un temps d'adaptation pour nous Occidentaux, mais à part cela, la différence de l'Asie de l'Est est très stimulante.

    In Europe I know Austria, France and Italy quite well. Through the Baltic States I made a round trip a few years ago. Both my wife and myself liked it very much. For us southern Germans, it made us want to get more involved with the Nordic cultures.

    In addition there were three trips to Egypt, two round trips through China.

...

Σχόλια