Lucid_Sentinel

Lucid_Sentinel


  • 2m
  • 저는 ~에 대해 흥미를 느낍니다 (신납니다).

    I'm "excited" to let you know that I'm looking for an email and/or chat friendship, because I feel, alas, quite lonely (more than usual). I am in favor of using an online translator to communicate in any language.

    Sono "entusiasta" di far sapere che cerco un'amicizia di email e/o di chat, perché mi sento, ahimè, alquanto solo (più del solito). Mi va bene comunicare in italiano.

  • 좋아하는 책/작가/영화

    Come autori/autrici, in particolare, Emil Cioran ed Emily Brontë.

    As authors, in particular, Emil Cioran and Emily Brontë.

  • 저는 ~의 전문가 입니다.

    Illusioni esistenziali.

    Existential illusions.

  • 저는 ~에 대해 이야기 하는 것을 즐깁니다.

    Non essere, o come sparire.

    Not being, or how to disappear.

  • 나의 자랑스러운 업적

    Avere scritto due libri (non pubblicati).

    Having written two (unpublished) books.

  • 개인적인 기술

    Poter stare a lungo in silenzio.

    To be able to remain silent for a long time.

  • 나에 대한 특별한 점

    Ho approfondito dei casi ufologici italiani di incontro ravvicinato del terzo/quarto tipo, senza trovare prove di qualcosa che andasse fuori dall'ordinario.

    I have looked into some italian UFO cases of close encounters of the third/fourth kind, without finding evidence of anything out of the ordinary.

  • 내가 방문한 도시와 국가

    Solo luoghi vicini: territori di montagna di Dolomiti e dintorni, posti nel Delta del Po, Venezia.

    Only nearby places: mountain territories of the Dolomites and surroundings, places at the mouth of the Po river, Venice.

  • 다른 문화에 대한 나의 관심

    Mi interesserebbero delle culture extraterrestri.

    I would be interested in extraterrestrial cultures.

  • 나의 부모님과 나

    Domanda: Qual è la più grande differenza tra la tua mentalità e quella dei tuoi genitori?
    Risposta: Non metterei mai al mondo un'altra creatura, essendo antinatalista.

    Question: What is the biggest difference between your mentality and that of your parents?
    Answer: I would never bring another creature into the world, being antinatalist.

  • 미래에 대한 나의 느낌

    Spoiler: morirò.

    Spoiler: I will die.

  • 인간 본성에 대한 나의 의견

    Considero fondamentalmente nociva la natura (dis)umana.

    I consider (in)human nature to be fundamentally harmful.

  • 학교 시스템 개선

    Introducendo 'Educazione cimiteriale', con uscite ai campisanti.

    Introducing 'Cemetery education', with field trips to cemeteries.

  • 지금으로부터 10년 후

    Mi vedo con due lustri in più, quindi non migliorato, se sarò in vita.

    I see myself as ten years older, so not improved, if I'm alive.

  • 개인적인 도전

    Vivere fino a ora.

    Live up to now.

  • 1년동안 외국 생활 하기

    In Alaska o Yukon?

    In Alaska or Yukon?

  • 세상을 더 좋은 곳으로 만들기

    Lasciando il mondo alle formiche.

    Leaving the world to the ants.

  • 어린시절의 즐거움

    Essere spensierato.

    I liked being carefree (without knowing it).

  • 최근에 ~를 배웠습니다.

    Ultimamente non ho imparato nulla di nuovo.

    I haven't learned anything new lately.

  • 옛날이 더 좋았어요

    Allora non c'erano gli smartphone, che aborro.

    Back then there were no smartphones, devices I abhor.

  • 지금이 더 나아요

    Adesso posso vedere delle serie e/o dei film che allora non c'erano, o che non erano immediatamente fruibili.

    Now I can watch series and/or movies that didn't exist back then, or weren't immediately available.

  • 사람들이 ~에 대해 더 많이 알았으면 좋겠습니다.

    Mi piacerebbe che le persone sapessero guardarsi dall'esterno e relativizzarsi.

    I would like people to be able to look at themselves from the outside and put themselves into perspective.

  • 만약 내가 어린아이였다면

    Domanda: Se potessi cambiare qualcosa del modo in cui sei cresciuto/a, cosa cambieresti?
    Risposta: Cosa cambierei? Accetto quello che mi è toccato "in sorte".

    Question: If you could change one thing about the way you grew up, what would it be?
    Answer: What would I change? I accept what I have been given.

  • 장애물 없는 경력

    Vorrei vivere in una (molto piccola) casetta su in montagna, con abeti intorno.

    I would like to live in a (very small) house up in the mountains, with fir trees around.

  • 저는 ~에 대하여 걱정됩니다.

    Non posso scriverlo, da quanto mi preoccupa!

    I can't write it, it worries me so much!

  • 장난 또는 조언

    Direi di no, meglio non dare consigli.
    (Questo non è un consiglio?)

    I would say no, better not to give advice.
    (Isn't this advice?)

  • 후회

    Sì, ma da non menzionare.

    Yes, but not to be mentioned.

  • 과대평가 또는 과소평가

    La portata della nascita viene sottovalutata.

    The significance of birth is underestimated.

  • 세계를 향해 외쳐보세요!

    Is there an intelligent and understanding creature listening?

    C'è una creatura intelligente e comprensiva all'ascolto?
    ________

    [Word archive for keyword search: loneliness, anti-natalism, antinatalism, science fiction, sci-fi, silence, Hamlet, Wuthering Heights, Anne of Green Gables, Heidi, A Christmas carol, Frankenstein, Qohelet, Ecclesiastes, Leopardi, Schopenhauer, Buddha, suffering, lucidity, excursions, mountain, forests, Into the wild, The call of the wild, The horse whisperer, Back to the future, The Lord of the Rings, Frodo, Gollum, Sméagol, Captain fantastic, Deep impact, Dead Poets Society, Sunset Boulevard, astronomy, astrophysics, cosmology, ufology, hot air, anagrams, monkeys, primates, ... (to be continued?)]

    [Archivio di parole per ricerca tramite parola chiave: solitudine, anti-natalismo, antinatalismo, fantascienza, montagne, Amleto, Cime Tempestose, Jane Eyre, Anna dai capelli rossi, Canto di Natale, Qoelet, Ecclesiaste, sofferenza, lucidità, escursioni, foreste, Nelle terre estreme, Il richiamo della foresta, L'uomo che sussurrava ai cavalli, Ritorno al futuro, Il Signore degli Anelli, L'attimo fuggente, Viale del Tramonto, Star Trek, astronomia, astrofisica, cosmologia, ufologia, incontri ravvicinati, fuffa, anagrammi, magna rima, alta cima, scimmie, primati, ... (continua?)]

    {I have also posted more than 50 messages in the forum}

    {Inoltre ho scritto più di 50 messaggi sul forum}

...

댓글