translation problem 기술적인 문제 보고

Hi! Maybe I'm too much but in the Spanish translation of the web you can found the phrase "Haste VIP" to upgrade your profile. Actually "Haste" is a spelling mistake. Correctly is spell "Hazte" (or at least I think that you wanted to say "became VIP".
I'm sorry If this isn't the correct place to say this but I don't know how to reported to the web manager or whoever is the responsible for this. And the mistake is really annoying me every time that I read it.

Thanks for your attention,

Dalilah

Sí, ella tiene toda la razón, la palabre 'haste' no existe 😛

이 주제는 한동안 비활성화되었으며 현재는 읽기 전용입니다.