Vysotsky Filme, Musik, TV

Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому краю

我紧贴深渊,沿着悬崖的边缘,

Я коней своих нагайкою стегаю, - погоняю, -

鞭子抽打着,驱赶骏马向前。

Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю,

我感到窒息,狂饮着风,把雾气吞咽,

Чую, с гибельным восторгом - пропадаю, пропадаю!

我在死亡前的激奋中感觉到:我会坠入深渊!深渊!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

慢一点吧,稍微慢一点吧!

Вы тугую не слушайте плеть!

马儿啊,别理会无情长鞭的抽打!

Но что-то кони мне попались привередливые,

骏马却异常顽劣任性,

И дожить не успел, мне допеть не успеть!

我的死期已到,我不可能尽情唱了。

Я коней напою,

我还要再饮一饮马,

Я куплет допою,-

我还要再唱上一段,

Хоть немного еще постою на краю!...

我还要在悬崖边上再站一站!

Сгину я, меня пушинкой ураган сметет с ладони,

飓风会把我像羽毛一样吹得无影无踪,

И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.

有朝一日,这雪橇将载着我驶向墓坑。

Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони!

我的骏马,那时你们就会变得慢慢吞吞,

Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

请你们稍微延长这去最后住所的路程!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

慢一点吧,骏马,稍微慢一点吧!

Не указчики вам кнут и плеть.

别屈服于各种鞭子的抽打。

Но что-то кони мне попались привередливые,

然而我的骏马异常顽劣任性,

И дожить я не смог, мне допеть не успеть.

我的死期已到,我也不可能尽情唱了。

Я коней напою,

我还要再饮一饮马,

Я куплет допою,-

我还要再唱上一段,

Хоть немного еще постою на краю!...

我还要在悬崖边上再站一站!

Мы успели - в гости к богу не бывает опозданий.

我们别急着赶路——做上帝的客人无所谓迟到。

Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?

天堂里安琪儿的歌为什么像生气的喊叫!

Или это колокольчик весь зашелся от рыданий,

或许这是那铃儿因过分的振荡而走了调!

Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?

或许这是我在吆喝骏马,别拖着雪橇疾跑!

Чуть помедленнее кони, чуть помедленнее!

慢一点吧,骏马,稍微慢一点吧!

Умоляю вас вскачь не лететь!

求求你们,可别如飞似的疾速迅跑!

Но что-то кони мне достались привередливые,

然而我的骏马顽劣任性,

Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!

即使我的死期已到,那也该让我尽情唱!

Я коней напою,

我还要再饮一饮马,

Я куплет допою,-

我还要再唱上一段,

Хоть мгновенье еще постою на краю!..

我还要在悬崖边上再站一站。

Здесь вам не равнина — здесь климат иной.
This is not a plain for you — the climate is different here.

Идут лавины одна за одной,
Avalanches descend one after another,

And here, behind the rockfall, a rockfall roars.

И можно свернуть, обрыв обогнуть, -
And you can turn off, go around the cliff, -

Но мы выбираем трудный путь,
But we are choosing the hard way,

Опасный, как военная тропа.
Dangerous as a military trail.

Кто здесь не бывал, кто не рисковал —
Who hasn't been here, who hasn't risked —

Тот сам себя не испытал,
He did not test himself,

Пусть даже внизу он звезды хватал с небес.
Even if he was grabbing stars from the sky below.

Внизу не встретишь, как не тянись,
You won't meet anyone down there, as long as you don't reach out

За всю свою счастливую жизнь
For all my happy life

Десятой доли таких красот и чудес.
A tenth of such beauties and wonders.


Нет алых роз и траурных лент,
There are no scarlet roses and mourning ribbons,

И не похож на монумент
And it doesn't look like a monument

Тот камень, что покой тебе подарил.
The stone that gave you peace.

Как Вечным огнем, сверкает днем
Like an eternal flame, it sparkles during the day

Вершина изумрудным льдом,
Вершина изумрудного льда,

Которую ты так и не покорил.
Which you never conquered

И пусть говорят — да, пусть говорят!
And let them talk — yes, let them talk!

Но нет — никто не гибнет зря,
But no — no one dies in vain,

Так — лучше, чем от водки и от простуд.
This is better than vodka and colds.

Другие придут, сменив уют
Others will come, having changed the comfort

На риск и непомерный труд, -
At risk and exorbitant work, -

Пройдут тобой не пройденый маршрут.
They will pass the route you have not passed.

Отвесные стены — а ну, не зевай!
Sheer walls — well, don't yawn!

Ты здесь на везение не уповай.
Don't rely on luck here.

В горах ненадежны ни камень, ни лед, ни скала.
In the mountains, neither rock, nor ice, nor rock are unreliable.

Надеемся только на крепость рук,
We hope only for the strength of our hands,

На руки друга и вбитый крюк,
On the hands of a friend and a hammered hook,

И молимся, чтобы страховка не подвела.
And we pray that the insurance will not fail.

Мы рубим ступени. Ни шагу назад!
We're chopping down the steps. Not a step back!

И от напряженья колени дрожат,
And my knees are shaking from the strain,

И сердце готово к вершине бежать из груди.
And the heart is ready to run out of the chest to the top.

Весь мир на ладони — ты счастлив и нем
The whole world is in the palm of your hand — you are happy and mute

И только немного завидуешь тем,
And only a little jealous of those,

Другим — у которых вершина еще впереди.
Others — whose peak is still ahead.

Здесь вам не равнина — здесь климат иной.
This is not a plain for you — the climate is different here.

Идут лавины одна за одной,
Avalanches descend one after another,

And here, behind the rockfall, a rockfall roars.

И можно свернуть, обрыв обогнуть, -
And you can turn off, go around the cliff, -

Но мы выбираем трудный путь,
But we are choosing the hard way,

Опасный, как военная тропа.
Dangerous as a military trail.

Кто здесь не бывал, кто не рисковал —
Who hasn't been here, who hasn't risked —

Тот сам себя не испытал,
He did not test himself,

Пусть даже внизу он звезды хватал с небес.
Even if he was grabbing stars from the sky below.

Внизу не встретишь, как не тянись,
You won't meet anyone down there, as long as you don't reach out

За всю свою счастливую жизнь
For all my happy life

Десятой доли таких красот и чудес.
A tenth of such beauties and wonders.


Нет алых роз и траурных лент,
There are no scarlet roses and mourning ribbons,

И не похож на монумент
And it doesn't look like a monument

Тот камень, что покой тебе подарил.
The stone that gave you peace.

Как Вечным огнем, сверкает днем
Like an eternal flame, it sparkles during the day

Вершина изумрудным льдом,
Вершина изумрудного льда,

Которую ты так и не покорил.
Which you never conquered

И пусть говорят — да, пусть говорят!
And let them talk — yes, let them talk!

Но нет — никто не гибнет зря,
But no — no one dies in vain,

Так — лучше, чем от водки и от простуд.
This is better than vodka and colds.

Другие придут, сменив уют
Others will come, having changed the comfort

На риск и непомерный труд, -
At risk and exorbitant work, -

Пройдут тобой не пройденый маршрут.
They will pass the route you have not passed.

Отвесные стены — а ну, не зевай!
Sheer walls — well, don't yawn!

Ты здесь на везение не уповай.
Don't rely on luck here.

В горах ненадежны ни камень, ни лед, ни скала.
In the mountains, neither rock, nor ice, nor rock are unreliable.

Надеемся только на крепость рук,
We hope only for the strength of our hands,

На руки друга и вбитый крюк,
On the hands of a friend and a hammered hook,

И молимся, чтобы страховка не подвела.
And we pray that the insurance will not fail.

Мы рубим ступени. Ни шагу назад!
We're chopping down the steps. Not a step back!

И от напряженья колени дрожат,
And my knees are shaking from the strain,

И сердце готово к вершине бежать из груди.
And the heart is ready to run out of the chest to the top.

Весь мир на ладони — ты счастлив и нем
The whole world is in the palm of your hand — you are happy and mute

И только немного завидуешь тем,
And only a little jealous of those,

Другим — у которых вершина еще впереди.
Others — whose peak is still ahead.

👍

Dieses Thema war eine Weile inaktiv und ist jetzt schreibgeschützt.