Agnes89

Agnes89


  • 6
  • 다른 문화에 대한 나의 관심

    Je suis une citoyenne du monde. Je crois au dialogue des peuples et à l'échange interculturel. C'est en apprenant à connaître l'autre que l'on peut le comprendre et que l'on peut l'accepter. Je crois que chaque humain, chaque culture a quelque chose à donner et quelque chose à recevoir de l'autre. Je n'ai pas encore eu la chance de me déplacer physiquement mais j'ai pu me transporter en esprit vers cet ailleurs qui fait de cette planète, une terre aux mille richesses grâce au récit de mes amis et connaissances. C'est cela aussi qu'il y a de beau dans les relations humaines

  • 내가 방문한 도시와 국가

    Je ne suis jamais sortie de mon pays et j'aimerais bien voyager dans un avenir proche. Le Cameroun est d'une richesse et d'une diversité incroyable. J'ai pu me rendre dans diverses régions de mon pays et le moins qu'on puisse dire c'est qu'elles valent le détour. Nous sommes un peuple chaleureux et généreux, unis dans la diversité.

  • 나의 자랑스러운 업적

    Je suis fière que mon père ait vécu assez longtemps pour voir mon entrée au Barreau et mon admission en thèse de doctorat. J'espère réussir mon examen de fin de stage et soutenir mes deux thèses de doctorat, cette année pour honorer sa mémoire.

  • 저는 ~의 전문가 입니다.

    Je pense être experte dans mes domaines d'études que sont les sciences criminelles, les relations internationales et études stratégiques.

  • 개인적인 도전

    Je ne pense pas avoir déjà réalisé mon défi personnel qui sera de réussir à combiner une vie de famille epanouissante et une brillante carrière d'universitaire et d'avocat.

  • 좋아하는 책/작가/영화

    Mes livres préférés, une saison blanche et sèche d'André Brink, l'enfant noir de Camara Laye, la croix du sud de Joseph Ngoue et l'enfant de la révolte muette de Camille Nkoa Atenga. Mes films préférés, rue cases nègres, à l'épreuve du feu, le droit de tuer, independant day, un prince à New-York et pretty woman

  • 1년동안 외국 생활 하기

    Si je pouvais vivre à l'étranger, j'irais au Canada car c'est un pays accueillant. Ma soeur aînée en est citoyenne.

  • 저는 ~에 대해 이야기 하는 것을 즐깁니다.

    Mon sujet de prédilection est sans conteste la nourriture. Je suis une gourmande de nature et j'aime bien évoquer des expériences culinaires.

  • 세상을 더 좋은 곳으로 만들기

    Pour rendre le monde meilleur, il faudrait que les êtres humains soient un peu moins égoïstes et nombrilistes. Qu'ils prennent en considération l'impact de leurs actions sur les autres et sur le devenir de la planète. C'est par l'égoïsme et l'égocentrisme des hommes que nous vivons les guerres, les famines, la destruction de l'écosystème... Si l'on pensait un peu à ce qui nous entoure, à la nature, à notre prochain, alors on serait moins enclin à s'auto-detruire

  • 개인적인 기술

    Je suis capable de travailler sans dormir plusieurs jours d'affiler sans me doper à la caféine si c'est pour une bonne cause.

  • 어린시절의 즐거움

    J'aimais les sorties avec mes parents quand on allait au glacier ou au restaurant et que je pouvais commander tout ce que je voulais. J'aimais passer des heures à regarder mes dessins préférés.

  • 최근에 ~를 배웠습니다.

    J'ai récemment appris qu'être orphelin est comme une tâche indélébile qui vous colle à la peau. Qu'avoir ces deux parents est une chance inestimable que l'on ne perçoit que lorsque l'on doit dire adieu à l'un d'eux

  • 지금으로부터 10년 후

    Je me vois à la tête d'un cabinet prospère mais qui n'aura pas perdu son âme en chemin, qui continuera à venir en aide aux personnes dans le besoin. Je me vois apporter ma petite contribution à l'édifice toujours plus beau des sciences humaines. Je me rêve femme et mère comblée. J'espère que d'ici là, j'aurais enfin rencontrer celui qui fera battre plus vite mon cœur.

  • 저는 ~에 대해 흥미를 느낍니다 (신납니다).

    Pas grand chose à vrai. Depuis le décès de mon père, j'ai eu le blues. J'ai du mal à trouver mes repères, mais je travaille à remonter la pente.

  • 나에 대한 특별한 점

    Je suis sans l'une des rares femmes de 28 ans à n'avoir pratiquement jamais eu de relations amoureuses et je n'en suis pas peu fière. Je pense que je saurais reconnaître le vrai amour quand il se présentera. Pas besoin d'avoir à embrasser une multitude de crapaud pour trouver le bon.

  • 옛날이 더 좋았어요

    Je pense que les relations étaient moins intéressées, plus sincères.

  • 지금이 더 나아요

    L'ouverture au monde à travers les nouvelles technologies de la communication nous offre plus d'opportunité.

  • 사람들이 ~에 대해 더 많이 알았으면 좋겠습니다.

    J'aimerais que les gens comprennent davantage la nécessité de se donner du temps pour profiter de ce que l'on aime. Nous vivons dans un monde où tout trop vite, où l'on n'a plus le temps pour soi, à plus forte raison pour son entourage, ses proches. Il faut apprendre à se ménager des moments hors du temps pendant lesquels l'on puisse prendre soin de ceux qu'on aime car la vie est courte.

  • 만약 내가 어린아이였다면

    J'aurai aimé être plus proche de mes cadets.

  • 장애물 없는 경력

    Je ne changerais rien car j'ai choisi la carrière que je voulais et qui me correspond.

  • 나의 부모님과 나

    Je suis trop électron libre pour mes parents. Je ne pense pas les relations de couple en terme de domination mais de complémentarité. Je suis prête à vivre seule, si je ne trouve pas chaussure à mon pied comme on dit et cela en dépit de ce que pourraient penser les gens.

  • 미래에 대한 나의 느낌

    Le futur est une abstraction que j'envisage avec circonspection. J'ai un sentiment mitigé. Je ne peux m'empêcher d'espérer que demain sera meilleur tout étant réaliste.

  • 인간 본성에 대한 나의 의견

    Je pense qu'il existe en chaque être humain une part de loup et un part d'agneau. Il n'appartient qu'à lui de déterminer laquelle prendra le dessus sur l'autre.

  • 저는 ~에 대하여 걱정됩니다.

    Je trouve inquiétant la manière dont la vie privée est dévoyée, l'absence de progrès concret relativement aux discriminations à l'égard du genre féminin et la propension à la hausse des crimes sexuels.

  • 장난 또는 조언

    Je pense que le leitmotiv de tout un chacun doit être : sois toi-même, mais en faisant attention aux autres. Ne fais jamais à autrui, ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse.

  • 후회

    Je regrette parfois de n'avoir pas pu demeurer éternellement enfant. Des fois, l'insouciance de l'enfance me manque.

  • 학교 시스템 개선

    Au delà de l'éducation civique et morale j'aimerais que l'on s'appesantisse plus sur le respect de l'autre et l'amour du prochain

  • 과대평가 또는 과소평가

    Je trouve surfait, le penchant de plus en plus assumé à la banalisation de l'acte sexuel. Dans les films, émissions , téléréalités, l'on assiste à un laisser-aller généralisé. Le sexe fait vendre alors on en abuse. Je pense que l'on sous-estime le dialogue franc et sincère surtout dans les relations amoureuses actuelles

  • 세계를 향해 외쳐보세요!

    Je pense et crois fermement que si l'on apprend à connaître l'autre, à découvrir sa culture, à accepter ses différences, alors on est plus enclin à le comprendre. Je pense que l'amitié, le dialogue, le respect et la compréhension mutuelle sont aussi importants que la passion dans une relation de couple.
    Enfin j'espère me faire beaucoup d'amis sur cette plateforme et voyager en esprit grâce à nos échanges. Merci

...

댓글