A forum about China/中国/中國

  • 30
  • 1
  • 2


hello everyone! This is a post with China as the theme! You can share all interesting facts about Chinese area or interesting experiences in the region under this post.


大家好! 这是一个以中国为主题的帖子! 你可以在这个帖子下分享一切关于中华地区的有趣事实或者在该地区的有趣经历。


I could be the first one💤


1,汉语是汉藏语系中最大的一支语族,若把整个汉语族视为单一语言,则汉语为世界上母语使用者人数最多的语言,目前全世界有五分之一人口将其作为母语或第二语言。此外,汉语是中国和新加坡的官方语言,也是海外华人地区、果敢族、东干族和塔兹族等少数民族社区的通用语,也是多个国家官方承认的少数民族语言,在国际事务上是联合国官方语言之一,并被上海合作组织、金砖国家等国际组织采用为官方工作语言。历史上,汉语词汇和汉字也被一些受中华治世势力范围影响的周边国家借为使用,并形成汉字文化圈。

1. Chinese, the largest branch within the Sino-Tibetan language family, ranks as the world's most spoken native language when considering the entire Chinese language family as a single linguistic entity. Currently, one-fifth of the global population uses Chinese either as their native or second language. Furthermore, Chinese serves as the official language of China and Singapore, functions as a lingua franca in overseas Chinese communities and ethnic minority regions such as Kokang, Dungan, and Taz, and holds official recognition as a minority language in multiple nations. In international affairs, it stands as one of the United Nations' official languages and has been adopted as an official working language by international organizations including the Shanghai Cooperation Organization and BRICS. Historically, Chinese vocabulary and characters have been assimilated by neighboring nations within the historical sphere of influence of Chinese civilization, ultimately forming the cultural sphere known as the Sinosphere.

Liwenbo1님이 수정했습니다. .

2.春节,是以农历计算的中国传统新年,其庆祝活动又俗称过年、度岁等,是汉族四大传统节日之一。

2. Spring Festival is a traditional Chinese New Year calculated according to the lunar calendar. It is one of the four major traditional festivals of the Han ethnic group.


值得一提的是,春节前后,中国会经历一次地球上最大规模的人口迁徙。

“2025年,1月28日至2月4日的8天春节假期里,全中国社会跨区域人员流动量突破23亿人次。”

It is worth mentioning that around the Spring Festival, China will experience the largest population migration on Earth.


During the 8-day Spring Festival holiday from January 28 to February 4, 2025, the cross regional personnel flow in Chinese society will exceed 2.3 billion people


在中国,由于区域发展的不平衡等现实问题,有大量中国人会选择在上海等地区工作或求学,以探索发展机遇。在中国江西,2022年全省净流出规模约为506万人。


春运文化已成为中国特色的文化现象。这场每年一度的人口“大迁徙”,不仅承载着亿万人的乡愁,更凝聚着中华民族的文化认同。从“春运母亲”到“摩托大军”,从“铁路夫妻”到“空乘家庭”,一个个感人的春运故事,构成了独特的文化记忆,彰显着中国人的家国情怀。

In China, due to the imbalance of regional development and other practical problems, a large number of Chinese will choose to work or study in Shanghai and other regions to explore development opportunities.

In Jiangxi, China, the net outflow of the province in 2022 is about 5.06 million people.


The Spring Festival “travel” rush culture has become a cultural phenomenon with Chinese characteristics.

This annual population migration not only carries the nostalgia of billions of people, but also embodies the cultural identity of the Chinese nation.

From "Spring Festival travel mother" to "motorcycle army", from "railway couple" to "flight crew family", moving stories of Spring Festival travel constitute unique cultural memory and reflect the feelings of Chinese family and country.



2012年,中国的“摩托大军”搭载着人们踏上返乡道路,那时中国的铁路网路并未像今天一样发达。

In 2012, China's "motorcycle army" carried people on their way back home, when China's railway network was not as developed as it is today.

海外华人观看春晚

Overseas Chinese watch the Spring Festival Gala

Liwenbo1님이 수정했습니다. .